- Hé , tu sais quoi ? mon point de vue , c'est que mes parents m'ont sorti de là, et ça me parait irrespectueux d'y retourner.
الطريقة التي انظر إليها لأمر والداي اخرجوني منها يبدو مثل عدم الاحترام للانتقالإلىالخلف
Le débat avec les partenaires internationaux et locaux concernant le transfert des responsabilités aux futures autorités kosovares s'est poursuivi dans le cadre du groupe de travail sur la transition.
استمرت المناقشات مع الشركاء الدوليين والمحليين بشأن إعداد انتقال المسؤوليات إلى السلطات الخلف في كوسوفو في إطار هيكل الفريق العامل المعني بالعملية الانتقالية.
Le troisième aspect du projet d'article 3 était l'avancée historique importante en matière de doctrine que représentait le fait qu'une forte majorité de membres de l'Institut de droit international de nationalités différentes et d'horizons divers s'étaient montrés prêts à adopter cette position.
والجانب الثالث لمشروع المادة 3 هو أنه يمثل تقدماً تاريخياً كبيراً على المستوى القانوني يتمثل في استعداد أغلبية هامة من أعضاء معهد القانون الدولي من مختلف الجنسيات والخلفياتللانتقالإلى هذا الموقف.